Initializing...
www.3DVista.com

Medina Azahara / Medina Azahara Archaeological Site

INFORMACIÓN

Medina Azahara
Medina Azahara Archaeological Site
Phone: 902 63 64 59
Email: info@medinaazahara.org
Website: http://www.museosdeandalucia.es/cultura/museos/CAMA/
Address: Carretera Palma del Río, km. 5.5, Córdoba
Facebook: https://www.facebook.com/CAMedinaAzahara/?fref=ts
Madinat al-Zahra es una ciudad islámica de 112 ha de superficie. Fue mandada construir por el primer califa de al-Andalus, Abd al-Rahman III en el año 936 ó 940, como parte del programa político, económico e ideológico puesto en marcha tras la instauración del califato. Es considerada como una de las cumbres del arte islámico, tanto por su estructura y disposición urbana como por la diversidad de sus materiales, las soluciones arquitectónicas empleadas y la extraordinaria riqueza y calidad de sus programas decorativos. Madinat al-Zahra is an Islamic city of 112 hectares of surface area. Its construction was ordered by the first Caliph of al-Andalus, Abd al-Rahman III in 936 or 940. as part of the political, economic and ideological programme placed in operation after the establishment of the Caliphate. Is considered one of the peaks of Islamic art, for its urban disposition and structure and the diversity of materials used, the architectural solutions employed and the extraordinary wealth and quality of its decoration.

Localización

Conjunto Arqueológico Madinat al-zahra
Carretera Palma del Río, km 5.5 Córdoba
Latitude: 37.8860266584
Longitude: -4.86765172449

Medina Azahara acceso

Conjunto arqueológico de Medina Azahara / Medina Azahara Archaeological Site
La sala de exposición de la sede-museo del Conjunto Arqueológico de Medina Azahara es el espacio expositivo permanente donde se muestra una pequeña parte, en realidad ínfima, de su colección arqueológica. Como tal espacio expositivo, ofrece un discurso rigurosamente histórico, centrado en la contextualización de Medina Azahara y en su explicación/interpretación desde un punto de vista material (urbano, artístico, etc.) y funcional. The exhibition hall of the Medina Azahara Archaeological Site museum headquarters is a permanent exhibition where a small, minute part of its archaeological collection is on display. It offers a strictly historical focus centered on the contextualization of Medina Azahara and on its interpretation, from a functional, urban and artistic point of view.

Medina Azahara 1

Sala de exposición / Exhibition hall
El grueso de la exposición lo ocupa la sala de la planta baja, dedicada a la ciudad y sus habitantes. Se estructura, como la propia Medina Azahara, en tres partes: la Medina (el ámbito de los gobernados), la Mezquita aljama y el Alcázar (el ámbito de los gobernantes); éste último centra lo más significativo del discurso, ya que su sector central es lo único excavado en la ciudad. The main part of the exhibition occupies the ground-floor hall, dedicated to the city and its inhabitants. Like Medina Azahara itself, it is structured in three parts: La Medina (the city) - the area of the citizens, la Mezquita aljama (the grand mosque) and el Alcazar – the area of the rulers; the latter forming the most significant part of the exhibition, as its central sector is the only part of the city that has been excavated.

ARTE

Tablero
Size: alto: 157 cm.; ancho: 111 cm.; grosor: 10 cm.
Technique: caliza blanda; bajorrelieve; talla a trépano y bisel
Date: mediados del siglo X
Author info: anónimo/desconocido
El programa ornamental del Pabellón Central, al igual que el del Salón de Abd al-Rahman III, se extendió por toda la superficie de sus muros siguiendo tres órdenes decorativos: el inferior, desde el zócalo a la altura del cimacio, está ocupado por los grandes tableros parietales; sobre ellos, el intermedio acoge la decoración asociada a los arcos; por último, en la zona superior, sobre una banda lisa se extiende un friso corrido que entra en contacto con la techumbre. Aunque se desconoce la posición original de este elemento, formaría parte de ese primer orden decorativo que recubre la superficie muraria del pabellón, de un tablero dispuesto de manera horizontal, organizado con una composición de estructura arbórea, inspirada en la naturaleza, que parte desde la raíz, de la que surge un tallo central que se convierte en el eje de simetría, una copa de remate y un entramado de tallos que organizan una compleja composición caracterizada por el predominio de los troncos entrecruzados que vertebran el follaje. En este caso, la composición la organiza una tracería geométrica polilobular de tallos en forma de cadena. La flora que lo compone se caracteriza por algunos motivos naturalistas como ramilletes de flores, frutos y hojas de contorno cerrado en forma de gota o corazón, con una riqueza de variedad de combinaciones de clara filiación abbasí.

botánica en el arte

Tablero
El olivo es el árbol frutal protagonista de la historia de los pueblos mediterráneos. Ha sido, durante más de 12.000 años, alimento y medicina, su fruto y jugo; luz de aceite lampante; calor de su madera, del picón de sus ramas y del cisco de sus huesos; incluso el tejido de sus varetas en capachos y cuévanos proporciona almacenamiento y transporte. Todo ello sin óbice para que este árbol lleve siglos caracterizando el paisaje agrícola mediterráneo, verdeando campos en el estío más seco o manchándolo de verde-vida en el invierno más brumoso.

botánica r. j. b. córdoba

Escuela Agrícola
Un protagonismo especial guarda la Escuela Agrícola para la colección de olivos. Aquí podemos ver algunas de las variedades más extendidas de Andalucía: ´Gordal´ o ´Manzanilla´, entre las llamadas de mesa, mientras que ´Picual´y ´Hojiblanca´ son conocidas como aceiteras. Menos conocidas son ´Verdial´, ´Áloreña´, ´Cornicabra´ o ´Lechín de Granada´, pero todas ellas son renombradas variedades de nuestra zona.

ART

Tableau
Size: height: 157cm; width: 111cm; depth; 10 cm
Technique: soft limestone; bas-relief, trephine and bezel carving
Date: mid-10th century
Author info: anonymous/Unknown
The ornamental programme of the Central Pavilion, as with that of Abd al-Rahman III Hall, extended along all the mural surface, following three decorative orders. The lower belt from the plinth up to the cymatium or cornice is occupied by large tableaus; above these, the decoration associated with the arches; and finally, a frieze runs along a smooth band in the upper zone, just under the ceiling. Although the original position of this element is unknown, it would have formed part of the first decorative order which covered the wall of the pavilion, in a horizontal band. The tableau features a tree-like structure, inspired in nature, which arises from the root, growing into a central stem which becomes the symmetrical axis, leading to the canopy. The interweaving stalks form a complex composition characterised by the predominance of the intersecting trunks which uphold the foliage. In this case, the feature is composed of a poly-lobed geometric tracery of stalks forming a chain. The flora is characterised by some naturalist motives such as flower posies, fruit and closed-contour leaves in the form of a drop or a heart, with a rich variety of combinations of clear Abbasid style.

botany in art

Tableau
The olive tree has been the most important tree in the history of the Mediterranean. For more than 12,000 years, it has provided food, medicine, lamp oil, fire-wood, and carbon from its branches and olive-stones. Even the fibres from the stems were used in making mats and baskets, providing storage and transport. Not to be forgotten, this tree has characterised the Mediterranean agricultural landscape, giving the dry fields a greenish hue and adding some green liveliness to the dullest winters.

royal botanic garden of córdoba

Agricultural school
The Agricultural school holds a special protagonism for the collection of olive trees. Here we can find some of the most widespread varieties in Andalusia: table olives such as ´Gordal´ and ´Manzanilla´, and ´Picual´and ´Hojiblanca´ known used in the elaboration of olive-oil. Less well-known varieties ´Verdial´, ´Áloreña´, ´Cornicabra´and ´Lechín de Granada´, are highly-acclaimed in our region.

Medina Azahara 2

Sala de exposición / Exhibition hall
Entre los objetos expuestos se entremezclen elementos arquitectónicos y cerámicas, metales y vidrios. Organizadas en función del discurso, las piezas originales, concentradas básicamente en el área dedicada a La ciudad y sus habitantes, intentan recomponer el tono material de los espacios y edificios donde se desenvolvió la vida de éstos. De ahí que junto a cualificadas piezas arquitectónicas (mármoles decorativos, capiteles, basas, dinteles, arquillos, paños de ataurique, etc.) se muestren piezas de vajilla (cerámicas comunes, vidriadas, decoradas en verde y manganeso y doradas, vidrios), armas, monedas, etc. Estos materiales, recuperados en las excavaciones, se presentan de forma ordenada y coherente con la organización urbana y funcional de la ciudad y el Alcázar. La disposición de determinadas piezas en uno u otro ámbito no pretende ser una reconstrucción exacta de los ajuares de cada espacio o conjunto de espacios explicados. Es más bien una recreación, o una impresión sobre cuál debió ser el ambiente en el que pululan servidores, soldados, altos funcionarios del gobierno y el propio califa. La exposición intenta contextualizar espacialmente esos objetos que durante el periodo de vida de la ciudad tenían sentido entre sus muros, pero que hoy ya no es posible restituir.

ARTE

Ataifor
Size: alto: 8 cm.; diámetro: 29,7 cm.
Technique: cerámica vidriada y decorada en verde y manganeso
Date: mediados del siglo X
Author info: anónimo / desconocido
Ataifor o fuente para la presentación de alimentos en la mesa. Su base tiene un repié anular y sus paredes son abiertas y sinuosas. El exterior y el interior van vidriados en blanco. El interior va decorado en el fondo con un florón compuesto por una flor de 3 pétalos almendrados y ápices muy puntiagudos, superpuesta a otra flor de 3 pétalos bulbosos decorados con bandas verticales alternas en verde y negro. Entre la ingente producción de cerámica “verde y manganeso” de Madinat al-Zahra sobresalen algunas piezas que, como ésta, se caracterizan por una mayor calidad técnica en los vidriados –el blanco está poco deteriorado y aparece brillante-, por la finura de los trazos en los motivos decorativos y por diseños que ocupan una pequeña parte del campo decorativo. Por lo general, los florones que decoran ataifores son tetrapétalos, de ocho puntas, formados por un florón principal de cuatro pétalos, superpuesto a otro florón, a elementos secundarios o acompañado de motivos vegetales o geométricos que completan la estructura octogonal. El florón de esta pieza es excepcional por su desarrollo en hexágono. Su diseño carece a primera vista de cualquier rasgo naturalista; de hecho los pétalos bulbosos poco tienen que ver con cualquier especie floral; lo mismo se puede decir de los pétalos alargados, aunque en éstos se pueden reconocer esquemas naturalistas en el nervio central y en el dentado de los bordes rizados hacia el interior. La estilización de los rasgos naturales, conseguida con la eliminación de los detalles superfluos, con el sometimiento a las reglas de la simetría y con la alternancia del verde y el negro-morado, se ve atemperada, sin embargo, en este diseño floral por su estrecha similitud con la forma de un lirio visto cenitalmente. Es indudable la maestría y la fina sensibilidad del decorador para representar una flor real a partir solamente de su estructura y de unos cuantos elementos estereotipados.

Botánica en el arte

Ataifor
Podríamos discutir si la figura que decora el fondo de este ataifor se inspira en un motivo vegetal o no, pero si la arqueología y la historia del arte asumen que efectivamente se trata de una representación vegetal, observamos características que nos permiten identificar el grupo al cual pertenece la planta que inspiró al artista e incluso aventurar hasta el nivel de especie o grupo de especies, con el valor añadido de que el autor no tuvo que buscar la inspiración muy lejos del entorno natural que rodeara a la ciudad palatina del siglo X.

botánica r. j. b. córdoba

Escuela Botánica
La Escuela Botánica ocupa 5.500 metros cuadrados, entre la Plaza Elena Moreno y la Plaza de Etnobotánica del Real Jardín Botánico de Córdoba. El término Escuela se utiliza en el lenguaje de los Jardines Botánicos para designar cada una de las parcelas ordenadas que contienen un conjunto de plantas agrupadas según un criterio coherente. En este caso, son las relaciones de parentesco taxonómico y filogenético, combinados con ciertos aspectos evolutivos, los criterios que ordenan este espacio. A lo largo de sus 45 parcelas se compendia una visión de la diversidad de las plantas con semillas (`Spermatofita´ o Fanerógamas), que se disponen agrupando por Órdenes y dentro de estas por Familias botánicas, que acogen a especies exclusivamente españolas, procedentes de la flora ibérica, balear y canaria. A su vez, esta disposición tiene una lectura filogenética de forma que las plantas con semillas que aparecen antes en la historia de la tierra se disponen en la esquina más próxima al Guadalquivir y a la plaza de Etnobotánica, zona ocupada por las gimnospermas, para continuar un recorrido en el tiempo que nos lleva por la angiospermas, en primer lugar las conocidas como Eucotiledóneas, el grupo más numeroso, que nos acompañan hasta los Invernaderos de Exhibición, cruzando a las zonas próximas al edificio principal del jardín. Al final de este sector toman el relevo las Monocotiledóneas, que concluyen en los muros del edificio del Banco de Germoplasma Vegetal de Andalucía.

art

Ataifor
Size: Height: 8 cm; diameter: 29.7 cm
Technique: Glazed ceramic decorated in green and manganese
Date: Mid-10th century
Author info: Anonymous/unknown
Ataifor or serving dish for the presentation of food on the table. It has a ringed base, and the walls are open and sinuous. Both the inside and outside of the dish are white-glazed. The interior is decorated in the centre with a rosette composed of a flower with three almond-shaped petals with very pointed tips, overlapping another with three bulbous petals decorated with vertical bands alternating with green and black. Of the vast ´verde y manganeso´ ceramic production in Madinat al-Zahra, some pieces stand out, such as this one, for the superior technical quality of the glazing, - the white has hardly deteriorated and has kept its brilliant shine-, for the finesse of the brushstrokes in the decoration, and for designs that occupy only a small part of the decorative surface. Generally speaking, the rosettes decorating ataifors are of the tetrapetal type, with one four-petaled flower superimposed on another, resulting in an eight-pointed rosette, which is usually accompanied by plant or geometric motifs which complete the octagonal structure. The rosette on this piece is exceptional in that it is hexagonal in shape. At first glance, the design lacks any natural traits; its bulbous petals don´t resemble any real-life floral specie, neither do the elongated petals, although they do present some natural characteristics in the central nerve and in the indentation of the curled edges. The stylisation of the natural features by eliminating superfluous details, adhering to the rules of symmetry and alternating between green and blackish-purple, is softened in this design however, due to the close similarity in aspect to a lily as seen from above. The undoubtable mastery and fine sensibility of the artist is clear in the representation of a real flower only adopting the basic structure and a few stereotypical characteristics.

botany in art

Ataifor
We could argue if the figure that decorates the centre of this ataifor was inspired by a real plant or not, but if archaeology and history of art consider that it is in fact a representation of a plant, let´s observe some characteristics that allow us to identify the group to which the plant that inspired the artist, belongs to. We could even discover to which level of species or group of species it pertains, taking into account that the artist would not have had to look very far for inspiration in the natural environment surrounding the palatial city in the 10th century.

royal botanic garden of córdoba

School of Botany
The School of Botany occupies 5,500m2, lying between the Plaza Elena Moreno and the Plaza de Etnobotánica in the Cordoba Royal Botanical Gardens. The term School is used in the language of the Botanical Gardens to refer to the orderly plots, each assigned to a collection of plants grouped according to coherent criteria; in this case, taxonomic and phylogenetic relationships, in conjunction with some evolutionary aspects. The 45 plots abridge a vision of the diversity of seed plants (`Spermatophyta´), which are grouped according to Order, and subsequently by Botanical families, which exclusively include Spanish species from the Iberian Peninsula, the Canary Islands and the Balearic archipelago. The collections are laid out in a phylogenetic order, in such a way that the seed plants which appeared first in the history of the Earth, are found in the corner of the gardens nearest the River Guadalquivir and the Plaza de Etnobotánica, where you will find Gymnosperms. We follow the route in time towards the Angiosperms, principally the most numerous and well-known group Eudicotyledoneae, and then on to the Exhibition Greenhouse, passing by the main building of the gardens. At the end of this route, we are introduced to the Monocotiledoneae in The Plant Germplasm Bank of Andalusia.