Nueva traducción de ‘El origen de las especies mediante selección natural’
14Mar '25
El mismo año que la profesora de la Universidad de Málaga Carmen Acuña-Partal publicaba un artículo sobre los plagios en las traducciones al español de El origen de las especies mediante selección natural de Charles Darwin, la traductora Dulcinea Otero-Piñeiro iniciaba la titánica tarea de volver al libro original para presentar una nueva versión en español más fiel a la última que Darwin publicó en vida. Dos años de trabajo y estudio de la obra cumbre de la Biología han convertido a Otero-Piñeiro en la primera mujer en traducir la obra al español y, sobre todo, la primera que ha podido completar una versión más inteligible y divulgativa, gracias a las notas al pie aclaratorias y a la eliminación de lapsus de traducción o errores mecanográficos que se habían ido perpetuando edición tras edición.
La traducción de la nueva obra, editada por Alianza Editorial, está basada en la ultimísima versión del libro autorizada por Darwin. Para ello, ha utilizado una edición facsímil de la reimpresión realizada en 1876 sobre la sexta y definitiva edición del Origen, comparándola con la realizada por el biólogo Antonio Zulueta y Escolano en 1921, la más difundida hasta ahora.
Esta nueva edición de El origen de las especies será presentada el viernes 14 de marzo en el Aula Magna de Filosofía y Letras, a las 13.00 horas.
Organiza
Universidad de CórdobaPonente
Dulcinea Otero-PiñeiroPróximos eventos
16Jul '24 - 15Jul '25
01Oct '24 - 30Mar '25