¿Qué es la traducción feminista y acaso importa?
08Feb '23
La traducción es una de las formas más antiguas de comunicación y desde hace décadas se estudia en relación a aspectos culturales e ideológicos. La traducción feminista pretende ser fiel al contenido de las obras feministas en aras de contribuir a la igualdad y va más allá del lenguaje inclusivo.
En esta charla divulgativa, la profesora del departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad de Málaga Patricia Álvarez explicará por qué es indispensable tener en cuenta el género a la hora de traducir.
Organiza
Universidad de MálagaColabora
FECYTCentro
Librería Café Q Pro Quo
Ponente
Patricia Álvarez Sánchez, profesora del departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad de MálagaPlazas
Hasta completar aforoInscripción
GratuitaPróximos eventos
12Jun '24 - 15Nov '24
02Jul '24 - 31Dic '24