VOLVER

Share

Dos investigadores de la Universidad de Granada traducen al español un poema inédito de Tolkien

Fuente: Universidad de Granada


13 de junio de 2013
Eduardo Segura Fernández

Eduardo Segura Fernández

Se titula “La caída de Arturo” («The Fall of Arthur»), y supone la única incursión creativa que el autor de “El Hobbit” hizo en las leyendas del Rey Arturo de Bretaña. Los traductores son los profesores del Departamento de Filologías Inglesa y Alemana, Rafael Pascual Hernández y Eduardo Segura Fernández. Este último trabajó como asesor de guión con el director de cine Peter Jackson para el rodaje de las películas de la trilogía de «El Señor de los Anillos».        

Dos investigadores de la Universidad de Granada han traducido al español un poema inédito de J. R .R. Tolkien, titulado “La caída de Arturo” («The Fall of Arthur»), la única incursión creativa que el famoso escritor británico hizo en las leyendas del Rey Arturo de Bretaña.

Eduardo Segura Fernández y Rafael Pascual Hernández, profesores del departamento de Filologías Inglesa y Alemana de la UGR, son los autores de la traducción al castellano de este poema, publicada este mes. La obra, aunque escrita en inglés moderno, utiliza la antigua métrica aliterada característica de la poesía germánica medieval, y puede considerarse el mayor logro de Tolkien en el uso de esta técnica métrica.

Se trata de un poema en el que el escritor consiguió comunicar la sensación de inevitabilidad del destino, y de la gravedad de aquellos hechos que están más allá del poder humano: de la expedición de Arturo a las lejanas tierras paganas, de la huida de la reina Ginebra de Camelot, de la gran batalla naval al regreso de Arturo a Bretaña.

Desgraciadamente, “La Caída de Arturo” fue uno de los extensos poemas narrativos que Tolkien abandonó durante aquel período, probablemente en 1937, el año de la publicación de “El Hobbit” y de los primeros albores de “El Señor de los Anillos”.

Páginas manuscritas

Junto al texto del poema, se hallaron muchas páginas manuscritas, gran cantidad de borradores y diversos experimentos en verso en los que se revela la extraña evolución de la estructura del poema, junto con sinopsis en prosa, así como notas en las que se pueden discernir claramente las asociaciones de la conclusión de Arturo con el “Silmarillion”, y el amargo final del amor de Lancelot y Ginebra, que nunca llegó a escribir.

El investigador de la UGR, Eduardo Segura, es uno de los mayores expertos en la obra de Tolkien a nivel mundial. Es autor de diversos estudios sobre la vida y la obra del escritor inglés, y trabajó como asesor de los guionistas de la trilogía de «El Señor de los Anillos». En la senda transitada por otros profesores de la UGR, como la Dra. Margarita Carretero o el Dr. Carlos Márquez, también expertos en este autor universal, el departamento de Filologías Inglesa y Alemana se ha convertido en un referente para el estudio de los Inklings en el ámbito anglosajón e hispano.

Rafael Pascual Hernández

Rafael Pascual Hernández

Por su parte, Rafael Pascual Hernández es experto en literatura y lengua anglosajonas, la materia de la que Tolkien era catedrático en la Universidad de Oxford. Dos de sus intereses particulares son la métrica anglosajona, en la que «La Caída de Arturo» está compuesto, y la controvertida datación de «Beowulf». Sus conclusiones sobre este último tema, que verifican la hipótesis en su día avanzada por Tolkien, saldrán publicadas próximamente en un importante monográfico estadounidense. En la actualidad, es académico visitante en el departamento de Anglosajón, Nórdico y Céltico de la Universidad de Cambridge (Reino Unido).

Contacto:

Eduardo Segura Fernández

Departamento de Filologías Inglesa y Alemana de la UGR

Teléfono: 958 241000 ext. 20136

Móvil: 667 928 765

Correo electrónico: esegura@ugr.es

 Rafael Pascual Hernández

Departamento de Filologías Inglesa y Alemana de la UGR

Correo electrónico: rp488@hermes.cam.ac.uk

  


Share

Últimas publicaciones

Identifican biomarcadores en sangre para predecir la evolución del cáncer de páncreas
Córdoba | 28 de abril de 2026

Un equipo de científicos del Instituto Maimónides de Investigación Biomédica de Córdoba (IMIBIC), del Hospital Reina Sofía y de la Universidad de Córdoba ha realizado un análisis de muestras de plasma de pacientes con cáncer de páncreas metastásico mediante aproximaciones de biopsia líquida, que permiten estudiar fragmentos de ADN tumoral circulante. Los resultados respaldan el uso de la biopsia líquida como una herramienta prometedora para mejorar el pronóstico y el seguimiento de este tumor.

Sigue leyendo
Dos proyectos de ciencia ciudadana evalúan la biodiversidad y la calidad del suelo en centros educativos de Granada
Granada | 27 de abril de 2026

Investigadores de la Estación Experimental del Zaidín (EEZ-CSIC) y de la Universidad de Granada lideran estas iniciativas donde el alumnado censará especies y medirá el reciclaje de residuos en los patios escolares para trasladar luego un plan de acción a la ciudadanía.

Sigue leyendo
Un proyecto de ciencia ciudadana rastrea la Salamandra Penibética en Andalucía
Málaga | 27 de abril de 2026

Investigadores de la Asociación de Educación Ambiental ‘El Bosque Animado’ (Málaga) lideran una red de ciencia ciudadana para establecer un sistema de vigilancia continuada de este anfibio localizado en la región.  La iniciativa, apoyada por la Oficina Andaluza de Ciencia Ciudadana, actualizará la distribución local de la especie y sus amenazas e identificará charcas clave, en colaboración con la Universidad de Málaga, para generar una base científica sólida que oriente su gestión adaptativa frente al cambio climático. 

Sigue leyendo

#CienciaDirecta

Tu fuente de noticias sobre ciencia andaluza

Más información Suscríbete

Ir al contenido